Would you rather go to…

août 28th, 2008 Filed under: travel par Nicolas

I’ll be back in Paris around October, 3rd and I’m planning to travel for a week. Well, I just want to change the usual Beijing/Paris <=> Paris/Beijing trip and include a new destination between them, but I’ll still be working… Whatever, I’m wondering: “Which city should I visit first?”



Any advice or personal experience about one of these city?

No Comments »

Beijing Olympic Games 2008 : We are ready!

juillet 31st, 2008 Filed under: China, Chine, Fun, Photo par Nicolas

A few days ago, I went near the Bird’s Nest to take some photos with the whole Tongo.asia team. Though it took us almost 2 hours an a half to get there (because of the security measures, the fact that the Olympic subway line is only opened for the staff and that volunteers could hardly say how to reach the stadium), we could finally take some nice pictures. Here’s one:

And here’s a funny photo taken the same day:

I like the shy-looking girl who’s wondering “What the hell am I doing in there?” and the big bulldozer in the back of the photo that seems to say “Yes, we are ready… well, almost”!

By the way, it hardly possible to get a clear picture with Beijing weather/pollution mix…

No Comments »

Collecting stories by Jonathan Harris, on TED.com

juillet 26th, 2008 Filed under: Talks, Videos par Nicolas

A very nice work from Jonathan Harris on collecting stories, feelings, lifes. Touching and human work, gathered together around an amazing tool that you can try on We feel fine. Here’s the talk:

It’s nice to see that some people are using technology to have a better understanding of people’s feelings. The experience about happiness shows the differences between each culture, each social situation…

And what an amazing thing to see that people have such different wishes depending on their situation, their background, the country they’re living in:

  • “Her wish is to marry someone with a car”
  • “Maybe I’ll leave, maybe I’ll die, but I don’t have any wish”

No Comments »

WoozTalk : Meet you World Wide Web neighbors

juillet 26th, 2008 Filed under: Services utiles, Useful tools, messenger par Nicolas

The World Wide Web is now composed of so many different kind of websites. Beautiful designs, great ideas, nice products, big communities, learning platforms and so on. To sum up: people are visiting websites, and loving them!

Ok! So let say that the aspect of websites is evolving. But the idea is still quite the same: you, yourself, with your computer, at home (or at work, you lazzy little thing), are visiting websites. But, hey… there are a lot of people out there visiting the websites you are on!

Wouldn’t that be a wonderful thing to be able to share whatever you want with these guys? Share advices, talk about a common passion, meet friends enjoying the same things than you: that’s what WoozTalk is all about!

Just need to install a Messenger like software, add a plugin to your favorite browser (included in the installation kit), and you’re done! Then, when you visit a website with people using WoozTalk, you can chat with them. A small message indicates how many WoozTalker are on the website and a list of every website appears in the messenger window.

That’s beyong great, don’t you think?

No Comments »

Tongo.asia : Toujours pas convaincu ?

juillet 26th, 2008 Filed under: Chine, presse par Nicolas

La tâche la plus difficile pour mon équipe et moi, concernant Tongo.asia, est de convaincre ! Rien d’original, pour vendre, il faut convaincre ! Mais ce n’est pas tant notre service qui est difficile à vendre, c’est le contexte dans lequel il est utilisé : la Chine.

Beaucoup de touristes partent en Chine certain de leur force (certains se parent même d’un excellent niveau d’anglais et d’une pleine valise de conviction), certains que “ça sera pas si difficile que ça, là bas”. Mais en arrivant là bas, ouch !

Je vous invite à lire l’article publié par l’AFP (promis, on n’a versé aucun pot de vin).

Afficher l'image Une traduction  périlleuse pour les JO de Pékin...

Mieux vaut parler mandarin ou savoir s’exprimer avec les mains. Car à Pékin, l’anglais ne sert quasiment à rien, malgré d’énormes efforts promis par les autorités en vue des Jeux Olympiques.

Cours intensifs pour les volontaires olympiques, formation des chauffeurs de taxis, manuel de traduction pour les restaurateurs: annoncées au fil des mois, ces mesures restent difficiles à apprécier pour le visiteur.

“Welcome to take Beijing taxi” (”Bienvenue de prendre un taxi de Pékin”), lance une voix enregistrée dès la mise en route du compteur. La phrase, incorrecte, est répétée des milliers de fois par jour dans les artères de l’immense capitale. Et nombre de chauffeurs, s’ils rivalisent de “bye bye” souriants, ne parlent pas un traître mot d’anglais.

Toujours s’armer d’une carte de visite, où figure l’adresse en chinois. A défaut, il faut dégainer son téléphone portable, appeler un ami bilingue ou l’hôtesse d’accueil du lieu de destination et passer le combiné au chauffeur pendant qu’il zigzague entre voitures, deux-roues et piétons.

Zhan Zhuang, la quarantaine, s’appuie nonchalamment contre sa voiture pendant une pause cigarette. Interrogé sur sa maîtrise de l’anglais, il débite: “Ca va? C’est votre première visite à Pékin? Vous venez d’où? Beau pays! Vous aimez le shopping?”. Sourire de crooner pour dire “ça vous va?”.

Selon les chiffres officiels, plus de 250 millions de Chinois étudient la langue, soit un cinquième de la population. Mais à Pékin, dans la rue, peu la parlent. Même dans les hôtels, restaurants et autres commerces à forte clientèle étrangère, l’anglais est aléatoire.

Certains ont visiblement appris par coeur une série de phrases, parfois assez élaborées, mais perdent tous leurs moyens dès que l’on sort du scénario.
“Veuillez s’il vous plaît vous déshabiller et enfiler cet ensemble. Mettez vous à l’aise, je reviens dans un instant”, récite dans un anglais parfait une employée d’un salon de massage chic. Mais la moindre question suscite rire gêné et regard paniqué.

Les enseignes bilingues des magasins, ou les menus de restaurants, réservent aussi de sacrées surprises. Que penser d’une gargote qui promet de “faire exploser votre estomac” en devanture? Un “poulet sans vie sexuelle” ou une “tranche de poumon de mari et femme” sauront-ils aiguiser votre appétit?

L’internet regorge de sites consacrés au “chinglish”, ce délicieux anglais pratiqué en Chine, mélange de poésie et d’absurde, lié aux caprices de logiciels de traduction mais aussi au décalage culturel entre deux manières de penser.

Les étrangers sinophones peuvent s’amuser à décrypter l’origine d’une maladresse de traduction. Mais le nouveau venu se contentera d’écarquiller les yeux, cet anglais fantaisiste contribuant paradoxalement à son sentiment de dépaysement.

Les autorités chinoises, elles, ne trouvent pas ça drôle du tout. “Ces traductions effraient ou mettent mal à l’aise les étrangers et peuvent créer des malentendus, notamment sur les habitudes alimentaires en Chine”, met en garde l’agence Chine Nouvelle.

“La première chose qui va frapper les visiteurs, ce ne sera peut-être pas nos coutumes intéressantes, notre architecture unique ou nos plats savoureux, mais le +chinglish+ sur nos enseignes”, s’affolait l’an dernier le China Daily.

Pour remettre un peu d’ordre avant l’arrivée de centaines de milliers de visiteurs en août, la ville a déployé des inspecteurs chargés de répertorier et corriger les intitulés douteux ou incompréhensibles.

Et un manuel de 170 pages, contenant plus de 2.000 suggestions de noms de plats, a aussi été distribué aux restaurateurs.

No Comments »

Scour.com : Google, Yahoo, Msn and earnings

juillet 20th, 2008 Filed under: Services utiles par Nicolas

Ok, that’s quite interesting. I’ve just discovered a few days ago Scour.com. Scour is a search engine that aggregates results from Google, Yahoo and MSN, and ads its own algorithm to rank pages. As a daily user of Google, I’d say that it’s amazing for four reasons.

Scour.com

First of all, getting results from the three major search engines at the same time (actually you get the rank of the result in each search engine) sounds like a great thing. Indeed, you can see the rank of each result in each search engine. Then, having a result with great ranks in each search engine is kind of a guarantee that the website is the one you’re looking for, and is a good one.

Second, you can add your own advice about a website: say if it’s good or not, and even add your own comment. And Scour says that the rank of a page could change depending on users rates and comments, as soon as there are enough of them. So you can actually participate and make the search engine better.

Third, you get rewarded for your searches! That’s new to me and it’s amazing! I’m querying Google hundreds times a day, so that work can finally become useful! 6500 Scour points give you 25$. Not much, but better than nothing!

Last point, it’s fresh! Simple but beautiful. I like it!

Ok, it’s a bit slower, but nice though. You should have a look and subscribe here!

1 Comment »

Tongo.asia : quel succès !

juillet 11th, 2008 Filed under: Chine, Services utiles par Nicolas

Acclamé par la presse !

Il n’aura pas fallu longtemps, ça y est : nous sommes célèbre !

Après seulement quelques démarches maladroites et autant de coups de fil audacieux, nous voilà donc connus de la presse !

Le dernier exemple en date, et certainement le meilleur, est l’interview diffusée sur BFM. Le deuxième quart d’heure de l’émission Chine Hebdo du 5 juillet a en effet été consacré à la découverte du service Tongo.asia.

Quelques jours plus tard le site Radio86.fr, spécialiste de la Chine, publiait à son tour un article présentant aimablement notre entreprise et ses services.

Tongo.asia sur Radio86.fr

Quelle notoriété !

N’hésitez pas à visiter la page presse de notre site pour suivre les différentes publications parlant de Tongo.asia.

No Comments »

Pékin : le jour et la nuit

juillet 10th, 2008 Filed under: Chine par Nicolas

Travailler à Pékin

Que se passe-t-il lorsque l’on monte sa boite à Pékin, ou que l’on y trouve simplement un boulot ? Eh bien, on se retrouve dans le même rythme de travail que celui que l’on peut trouver à Paris : Métro, boulot, dodo. Avant de commencer ma vie étudiante à Paris, je me suis toujours dit : “Paris ? Y vivre ? No way !”.

Pékin ? C’est “Plus” ! Plus stressant, plus bruyant, plus pollué, plus compliqué, plus chinois… La pollution… Comparez le ciel parisien (pourtant pollué) et le ciel pékinois :

Vu du sol, Paris, Pékin

Je schématise, j’exagère, mais c’est pas loin de la vérité…

Vivre à Pékin

Là non plus, ce n’est pas vraiment reluisant… Habiter à Pékin c’est comme vivre dans une grande fourmilière ou tout le monde parle avec un mégaphone. C’est se réveiller chaque matin avec l’espoir d’entamer une journée lumineuse, et de constater que le brouillard est un peu plus épais que la veille et que la température a monté d’un autre degré.

Les Jeux Olympiques approchant, vous avez certainement lu ici et là que des mesures seraient prises pour réduire la pollution. Mais à moins de deux mois desdits Jeux, il semble difficile d’arriver à un quelconque résultat… à moins de plonger toute la région dans un sommeil industriel pour la durée de l’évènement… Impossible n’est pas chinois !

Sortir à Pékin

Mais Pékin c’est aussi une vie nocture bien plus sympathique, plus tolérante, plus vivante, plus riche. Sortir à Pékin, c’est à la portée de tout le monde : “Short ? Claquettes ? Trop bu ? C’est bon, vous pouvez entrer !”. Le monde nocture parisien semble suivre à la lettre la règle de la parité homme/femme : “6 mecs, 2 filles ? Ça va pas être possible”.

img_4796.jpg

Solution ? Vivre à Bordeaux, travailler à Paris, sortir à Pékin ? Dur.

No Comments »

Orgoo.com : centralisez vos communications

juin 19th, 2008 Filed under: Services utiles par Nicolas

Combien d’adresses email avez-vous ? 2, 5, 10 ? Vous utilisez MSN, GoogleTalk, AIM et/ou Yahoo messenger ?

Avec le temps, on accumule les adresses, les identifiants, les comptes de messagerie et il est parfois difficile de s’y retrouver…

Orgoo.com vous fera certainement gagnez un temps précieux ! Ce service offre la possibilité de centraliser vos différentes adresses email et vos comptes de messagerie dans une interface claire, sobre et assez fraîche :

En plus des fonctionnalités de messagerie classiques, deux particularités intéressantes :

  • le chat vidéo (non testé),
  • l’envoi de SMS est gratuit vers les USA et le Canada.

A vous de voir si ce service ne sera pas surperflu et n’ajoutera pas plus de confusion dans votre vie en ligne !

1 Comment »

Tongo.asia : traduction par téléphone en Chine

juin 1st, 2008 Filed under: Chine, Services utiles, Traduction par Nicolas

Il est là ! Après de longs mois d’attente, des heures et des heures perdues à essayer vainement de se faire comprendre en Chine, voilà finalement le service utile pour se faciliter la vie en Chine. Tongo.asia met en fait à disposition de tout français un interprète chinois / français permettant de se sortir des situations les plus simples en un clin d’oeil.

Le service est simple, efficace, utile et même addictif ! Pour ceux qui aiment voyager l’esprit tranquille, c’est l’idéal !

Seul le français est disponible pour le moment, mais l’anglais, le russe, le japonais et le coréen sont déjà prévus.

No Comments »


Where to find me...